|
|
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Hannibal): Ставьте готовность сразу, чтобы время не тянуть зря. :) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Ratafela): Может кто-то тугодум и ему необходимо подумать)) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (solovey): Не хотел бы я желтым оказаться) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Hannibal): Ты и так вчера красным натерпелся |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (solovey): Понятно, меня уже спалили) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (solovey): Понятно, меня уже спалили) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (solovey): Понятно, меня уже спалили) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Ratafela): Чо то страшно)) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Hannibal): У меня уже руки трясутся) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Ratafela): Чо то страшно)) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Hannibal): 2 минуты до старта |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Hannibal): ТРЕПЕЩИТЕ |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (solovey): Бутылки приготовили из-под сидра?)) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Hannibal): смеюсь)))) да вчера это было актуально более чем |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Hannibal): я до сортира добрался только под конец, когда можно было расслабиться |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Ratafela): ))) |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (solovey): СТРАААААААААААААШНО! |
| 04 Jun 16 UTC | Spring, 843: (Ratafela): ))) |
| 04 Jun 16 UTC | поздравляю) |
| 04 Jun 16 UTC | соловей я всю партию ржал как конь, когда приставлял твое выражение лица после того как ты узнал свой цвет))) |
