|
|
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1648: Че, куда ходить-то |
| 28 Jun 17 UTC | Autumn, 1648: Простите пацаны и Маша |
| 28 Jun 17 UTC | Autumn, 1648: Розовый блэт |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1649: Розовый, блэт |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1649: Блэд, габсбурги |
| 28 Jun 17 UTC | Autumn, 1649: GameMaster: Wettin голосует за Extend. Если 2/3 активных игроков проголосуют Extend, текущая фаза игры будет продлена на 4 дня. Если большинство голосов не набрано "Autumn, 1650" голоса обнуляются. |
| 28 Jun 17 UTC | Autumn, 1649: GameMaster: Ecclesiastic Lands голосует за Draw. Если все проголосовали Draw игра будет закончена и очки будут распределенны поровну между выжившими игроками, независимо от количества центров, которыми они владеют. |
| 28 Jun 17 UTC | Autumn, 1649: ХА ХА ХА |
| 28 Jun 17 UTC | Autumn, 1649: Куда розовому? Хмм |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1651: Можно просто здохнуть? |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1651: Ни |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: Давайте хотя бы кого-нибудь доедим |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: И тогда уже друв |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: Не, долго еще есть будем |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: Бл. Шестую катку напоминает. Токо без фра и ссг |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: Если поспешить, то быстро |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: Пару лет всего же |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: + к словам о 6-й катке |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: + к словам о 6-й катке |
| 28 Jun 17 UTC | Spring, 1652: Ой |
